非敢为佞也,疾固也
【原文】
微生亩(1)谓孔子曰:“丘,何为是(2)栖栖(3)者与?无乃为佞乎?”孔子曰:“非敢为佞也,疾固(4)也。”
【注解】
(1)微生亩:鲁国人。
(2)是:副词,如此。
(3)栖栖:音xī,忙碌不安,不安定的样子。
(4)疾固:太固执,或毛病太深。
【译文】
微生亩对孔子说:“孔丘,你为什么这样四处奔波游说呢?莫非就是要显示自己的口才和花言巧语吗?”孔子说:“我不是显示自己的口才,只是痛恨那些顽固不化的人。”
【边读边悟】
面对微生亩的直言不讳,孔子采取谦退而自我解嘲的口气来回答微生亩的责难。因为,孔子明知两人不同道,争辩下去太无聊,不妨采取谦退、解嘲的办法来应对。因此,当我们遇到与我们志不同、道也不同的人,也不妨学学孔子的办法,这样自己不仅不会失去什么,反而会显得大度,而且也会让别人惭愧。