“啊!”法官打断了侯爵夫人的话,“这一位原来是特·埃斯巴先生的令弟?”
特·埃斯巴骑士一声不出,弯了弯腰。
“特·埃斯巴先生素来关心这件事,有天带我上礼拜堂[101],因为那女的是新教徒,到那儿去听布道的。我看到了她,觉得没有一点儿动人的地方,完全像一个开肉铺子的;胖得异乎寻常,一张可怕的大麻脸,手脚长得像男人,眼睛斜视,反正是个妖怪。”
“简直想不通!”法官说着,那表情仿佛他是全国最傻的一位推事,“而那女的还住在这儿附近,住着一所公馆。那么一般真正的布尔乔亚都到哪里去了?”
“是的,一所公馆;并且她儿子住在里头开支浩大。”
“太太,我住在圣·玛梭城关,不知道这一类的费用。你说的开支浩大到底是怎么一个排场呢?”
“噢,”侯爵夫人说,“那包括一个马房,养着五匹马,备着三辆车,一辆轻便四轮车,一辆轿车,一辆双轮篷车。”
“这些是不是花费很大的?”包比诺很诧异的问。
“大得很呢!”拉斯蒂涅插嘴道,“这种场面,就是说马房,车辆,和仆役的号衣等等,一年总得一万五六的开支。”