奥利尔先生听闻此言,心中不禁泛起了一抹淡淡的警觉之色。
他以一种温文尔雅却又不失坚定的语气回应道:“请您务必理解,我此番前来,纯粹是出于对好友杰克爵士的诚挚拜访之心,并无他求,更无需任何形式的协助与介入。
我的目的单纯而明确,只愿与老友共叙旧情,享受这份难得的宁静与安详。”
斯科奇先生闻言,脸上顿时绽放出了理解的笑容。
他轻轻拍了拍自己的额头,仿佛是在自责般地说道:“哎呀,您真是太过谨慎了,这样的态度无疑是值得钦佩的。
我之前的提议,现在看来,确实有些多余,甚至可以说是无礼的冒犯。
请允许我向您致以最诚挚的歉意,我那番多管闲事的想法,实在是缺乏考量,完全是我个人的一时冲动。
我向您保证,从今往后,我定会谨言慎行,绝不再提此事,以免给您带来任何不必要的困扰。”
随后,两人并肩踏上了一条狭窄而多草的小径。
这条小路从宽敞的大道上斜斜地岔出,宛如一条蜿蜒的丝带,引领着他们深入那片广袤无垠的沼地之中。
沿途,风景如画,却又带着几分野性的美。
右侧,是一座座陡峭的山峰,它们被岁月雕琢得怪石嶙峋,多年前,这里曾是繁忙的花岗岩采石场,如今却只剩下了一片荒芜与苍凉。