第一类充满活力地发展起来的法国诗歌是武功歌——这个名字的意思是“功绩(或冒险)之歌”,主题是某位骑士或王室英雄的武功。从题材上来看,它算是史诗,常常洋溢着强烈的民族与爱国精神,是讲述法国历史(法国主题)的真正颂歌。另一些故事的核心仍是过去那些面目模糊的伟人,比如亚历山大大帝、荷马和维吉尔的神话英雄(罗马主题)。还有一些故事是关于亚瑟王及其圆桌骑士的(不列颠主题)。这些颂歌和格律体传奇先是以韵文的形式表达,后来开始用散文记述,但全都是长篇巨著,满足或部分满足了人们对故事的天然渴望——这也正是如今成千上万的小说(这是新玩意儿)和数百万本杂志努力满足的同一种渴望。这种中世纪作品,大多数会让我们觉得相当冗长乏味。所以,除非我们是连每一张旧纸片都要珍视的学者,要不然,我们可以很乐意地忘掉其中的大部分作品,永远不去读。不过,我们手中的数百首武功歌中,还是有几首杰作的,其中一首便是《罗兰之歌》。罗兰是一位真实存在的历史人物,是查理曼大帝的骑士。查理曼的军队在西班牙落败后,他跟随军队撤退,经过比利牛斯山脉时牺牲了。勇猛的战士罗兰,拒绝吹响召唤查理曼援军的号角,一直坚持到他和麾下的士兵陷入无可挽救的绝境为止。罗兰和他的堂弟奥利弗一同战死,临死时(这是相当感人的一幕),罗兰向上帝发出质问。这首诗以及很多早期的法国诗歌一直到大约一百年前才被发现,从那时候至今,它被编辑过很多次,翻译成现代法语和英语。罗兰的故事有无数个版本,一直流传着,穿越中世纪,进入文艺复兴时期,在意大利受到大众欢迎,成为阿里奥斯托的名作《奥兰多》的主题。但它在英国并没有引起太大的反响,直到这个故事被弱化并且写成散文后。不过,在英法两国之间形成循环的伟大故事并不是这个,而是我们在前面章节里简单讨论过的亚瑟王传奇。
相关影视:好看的韩国十九禁