小评
古人防腐每每让人惊讶,三十几年不腐坏,现代人都很难做到。文中的七十年显然是有问题的,从桓帝到灵帝,至多是四十年上下,有人考证应该是三十年左右。
广陵冢
原文
吴孙休时,戍将于广陵掘诸冢,取版以治城,所坏甚多。复发一大冢,内有重阁,户扇皆枢转可开闭,四周为徼jiào道,通车,其高可以乘马。又铸铜人数十,长五尺,皆大冠朱衣,执剑,侍列灵坐。皆刻铜人背后石壁,言殿中将军,或言侍郎、常侍,似公侯之冢。破其棺,棺中有人,发已斑白,衣冠鲜明,面体如生人。棺中云母厚尺许,以白玉璧三十枚藉尸。兵人辈共举出死人,以倚冢壁。有一玉,长尺许,形似冬瓜,从死人怀中透出,堕地。两耳及孔鼻中,皆有黄金,如枣许大。
译文
吴国孙休在位的时候(258—264),驻扎的将领在广陵挖掘境内很多坟墓,取出里面的棺材板用来修筑城墙,因此所毁坏的坟墓非常多。后来又打开了一个大坟,墓里面有高阁,阁子的门窗有枢轴都可以转动也可以打开关闭,四周是巡逻警戒的道路,可以通过车,这高度骑马都可以通过。墓里面又有浇筑的几十个铜人,高五尺,都戴着高帽穿着红衣服,手里拿着剑,像侍卫一样列队在灵柩边上。铜人背后的石壁上刻有字,说这个人是殿中将军,或者说是侍郎、常侍,这一切看起来像是公侯的坟墓。打开棺木后,棺材中有一个人,头发已经花白,身上的衣帽颜色还很鲜亮,面色和体肤像活人一样。棺材里的云母有一尺多厚,用三十块白玉璧垫在尸体下面。士兵们一起把死人抬了出来,把他倚靠在坟墓的墙壁上。有一块玉,长度在一尺多,样子像冬瓜,从死人的怀里掉了出来,落在了地上。死人的两耳中以及鼻孔中都有黄金,像枣子那么大。