“不是的,但是还有其他让我感兴趣的事,而不仅仅是在这里讨论美和丑。”
“那我们再来说说那些你所感兴趣的事情。”
“运动刚开始的时候,你在哪儿?”
“老家。”
“是阿维拉吗?”
“为什么是阿维拉?”
“巴勃罗说他是那儿的人。”
“扯淡。他就是想把个小镇子说成是个大城市。是这个镇子。”她说了那个镇子的名字。
“那时发生了什么事?”
“发生了很多事,”巴勃罗的老婆说,“是很多的大事。但全部都见不得人,即便它们本来还算得上是光彩的。”
“说来听听。”罗伯特·乔丹说。
“非常惨烈,”比拉尔说,“我不想当着这个小姑娘的面说这个。”
“来谈谈吧。”罗伯特·乔丹说,“不该让她听的,不让她听就是了。”
“我什么都可以听,”玛丽亚把一只手放在了罗伯特·乔丹的手上,说,“什么事情我都能听。”
“问题不是你能不能听,”比拉尔说,“问题是我该不该对你讲,之后又让你做噩梦。”