标题:Indonesia Raya(伟大的印度尼西亚) 国家:Republik Indonesia(印度尼西亚共和国) 语言:印度尼西亚语 词曲:Wage Rudolf Soepratman 印度尼西亚国歌 1945~ 九金煞乌蒙(Kinboise)翻译,参考了维基词典和谷歌翻译 音频及第二个视频来自https://www.youtube.com/watch?v=j52tfBabxxg,是1945年的老影像,用的是老正字法. 这曲子我之前挺喜欢. 但翻译歌词后,嗯……难道是直译的锅吗……82年的当下,今天看来的怀旧元素可都不是装的,藤床家具,牛奶卡,吹糖人,各种物件哪样不是80后童年的集体记忆呀!而孩子锁屋,小黑屋阴影,不要吃青菜,拿家里东西出去换东西吃,都是那个教育理念还很刻板的时代给多少的我们留下的童年的酸甜苦辣. 有意思的是其实在仅30年前的那个物质不丰富的年代,还是一个有点以胖为美的审美淳朴时期,孩子们都圆嘟嘟的,大人们尤其是妇女都是以脸方方圆圆的代表着健康的身心. 而稍显反派一点猴子妈妈,其实算是个人主义意识开始兴起的一个代表.